开放期刊系统

商业广告的翻译策略——以中国品牌广告语英译为例

雪屏 张(武汉工程大学,中国)

摘要

在经济全球化的背景下,整个国家都处于激烈的商品竞争中。对于任何从事国际商业贸易的企业来说,如果它想快速传递信息并实现在目标国家盈利的目标,就必须让目标国家的大多数消费者接受并喜欢公司的商品或服务。要实现这一目标,一个非常重要的前提是企业必须科学合理地选择商业广告。因此,人们更加关注商业广告。由于大多数跨国商业活动可能涉及不同的语言和文化,商业广告的翻译在这一过程中极为重要,本文以交际翻译为指导,分析了商业广告的翻译策略。这对实现营销战略目标具有重要意义。

关键词

交际翻译理论;商业广告;翻译策略

全文:

PDF

参考

杜爽爽,2010,浅析广告翻译(中英互译)的现状与翻译策略,[J] 《校园英语》(1),249

刘法公,1999,论广告词的汉英翻译原则,[J] 《外语与外语教学》(3),41

曹顺发,2002,广告用语的翻译,[J] 《中国科技翻译》(2), 43.

何程壮,刘靖,2021,交际翻译在广告语翻译中的作用,[J] 《海外英语》(1),164-167.

张亲清,樊继群,2010,论纽马克翻译理论对广告翻译策略的指导,[J]《淮南师范学院学报》(7),81-83.



DOI: http://dx.doi.org/10.12345/cai.v5i1.35576

Refbacks

  • 当前没有refback。
  • :+65-62233778 QQ:2249355960 :contact@s-p.sg