开放期刊系统

新文化运动对汉语言建构的影响——以钱玄同和林纾的贡献为例

雅娜 张(华南农业大学,中国)

摘要

为唤醒民众、传播民主共和思想,陈独秀、李大钊、鲁迅、胡适等人1917年在《新青年》上高举文学革命的大旗提倡白话文反对文言文,钱玄同和刘半农引领的支持派积极投入白话文的推广和普及。钱玄同积极地参与论争,不但为白话文的推广和普及提出了理论依据,他还身体力行地在文字改革实践中参与修改规则的制定与实施。被称为古文最后守夜人的林纾发文反对完全废弃文言文,受到来自白话文阵营的嘲笑和攻击,林纾被视为反对派的领袖,双方曾经进行过激烈的笔战。客观地讲,林纾对白话文的推广和普及也做出过一定的贡献,尽管这种贡献是间接的,不应因曾经的论战而否定他的贡献。本文尝试从双方阵营选取代表人物钱玄同和林纾来阐释新文化运动对汉语言建构的推动作用。

关键词

新文化运动钱玄同林纾白话文汉语言建构

全文:

PDF PDF

参考

钱玄同. 《三十年来我对于满清的态度底变迁》,《钱玄同文集》第2卷,中国人民大学出版社, 1999: 110-111.

钱玄同.《钱玄同文集》( 第 1—5 卷) . 北京: 中国人民大学出版社,1999: 86.

王丽媛. 钱玄同对国语运动的倡导与实践[D], 大连:辽宁师范大学. 2012: 24.

宋平明. 重新认识钱玄同[J]. 江淮文史. 2019(5): 159-168.

耿宝强. 钱玄同、刘半农“双簧信”作用再认识[J]. 齐鲁学刊. 2015(4): 137-141.

钱钟书等著. 林纾的翻译[M]. 北京:商务印书馆,1981:9.

朱晓慧,庄恒恺编著. 林纾——近代中国译界泰斗[M]. 福建:人民出版社,2016: 91, 126.

周作人辑译. 点滴[M]. 北京: 北京大学出版社. 1920: 10.

姚锡佩. 鲁迅采撷美国文化的价值取向[J]. 鲁迅研究月刊. 1991(11): 52-61.

钱钟书等著. 林译小说丛书——林纾的翻译[M]. 北京: 商务印书馆, 1981: 22.

梁启超著. 沈鹏等主编. 梁启超全集·卷18: 十五小豪杰[M]. 北京:中国人民大学出版社. 1999:303.

陈平原.中国现代小说的起点:清末民初小说研究[M]. 北京:北京大学出版社. 2010: 158.

周作人著. 罗新璋,陈应年主编. 翻译论集:空大鼓•序 [M]. 北京:商务印书馆. 2009:441.

周作人著. 赵家璧主编.中国新文学大系:第七集——我学国文的经验[M]. 上海:上海文艺出版社. 1935: 204.

张驰. 林纾语体观念研究[D]. 上海:华东师范大学. 2009: 18, 37.

李家骥, 李茂肃, 薛祥生整理. 林纤诗文选[M]. 北京: 商务印书馆.1993: 335.



DOI: http://dx.doi.org/10.12345/jxffcxysj.v8i15.30813

Refbacks

  • 当前没有refback。
版权所有(c)2025 雅娜 张 Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。
  • :+65-62233778 QQ:2249355960 :contact@s-p.sg